
Мало кто знает, что выражение это связано с верой в домовых, в тех языческих божков, которые, по мнению наших далеких предков, ведали всем «домом и двором», были их тайными хозяевами.
Тогда «не ко двору пришлось» значило: не понравилось домовому.
Домовые были капризны.
Не понравится, например, лошадь - нашлет хворь, и нет лошади, пропала: не ко двору пришлась!
Сейчас, понятно, никто не верит в проделки домовых.
Тем не менее выражение «не ко двору пришелся» - то есть «некстати, не по нраву» - можно услышать и сегодня, как правило, применительно к человеку, но это уже «привычка» языка.
Комментариев нет:
Отправить комментарий