Уйти, не прощаясь – в оригинале эту идиому придумали англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»).
Появилась она в период Семилетней войны в XVIII веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части.
Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.
Комментариев нет:
Отправить комментарий