Антресоль и Мезонин


АНТРЕСОЛЬ /ɐntrʲɪˈsolʲ/, верхний низкий этаж (полуэтаж) дома; верхний полуярус в виде открытой галереи с перилами в особенно высоких комнатах; настил, полка под потолком либо верхняя часть шкафа для хранения вещей.

МЕЗОНИН /mʲɪzɐˈnʲin/, надстройка над срединной частью дома, часто с балконом; антресольный этаж.

Собственно, наверное, каждый прекрасно понимает, что такое антресоли и откуда они к нам пришли. 

В русском языке это слово засвидетельствовано впервые в 1764 году у Семёна Андреевича Порошина, писателя и воспитателя императора Павла I. Тогда он впервые употребил это причудливое слово, взятое им из французского языка.

Само по себе французское entersol сложно перевести на русский. Французское entre означает "между" (ср. лат. inter), sol - это "почва", "земля", "грунт", а также "пол" (ср. исп. suelo). Складывая всё вместе, получим что-то вроде "междупол", хотя правильнее было бы сказать "междуэтаж". Немцы, например, так и называют это архитектурное чудо - Zwischengeschoss (zwischen "между", Geschoss "этаж").

Наряду с "антресолями" в XIX веке часто можно было услышать и о "мезонинах" - надстройке над средней частью жилого дома. В ряде языков эти слова являются полными синонимами. Например, англ. entresol и mezzanine. Собственно, в русском языке даже на бытовом уровне эти вещи принято различать, хотя с точки зрения архитектуры значения этих слов действительно переплетаются. Может быть, это связано с различными толкованиями этих понятий в различных языках?

Слово "мезонин" часто сводят с французским maison "дом", что не совсем правильно, хотя "мезонин" и похож на маленький домик в доме. Слово происходит от итальянского mezzanino (в том же значении), от mezzano "средний, промежуточный" (ср. лат. mediānus "средний, центральный").

Комментариев нет:

Отправить комментарий